基本上就不错拿到8-11分
2024-06-21四六级英语试验“白话化”“技俩”汉译英“点评”:坎儿井汉译英存一火思不起来:地下是什么来着?东谈主类何如拼?保护是什么什么?灌溉是irr什么什么来着?问题是:汉译英时,你为什么非得用阿谁“你不会”的词儿?四六级英语试验中的“汉译英”部分,关于绝大多数非英语专科的考生而言,掌捏4000阁下的词汇量应该不错作念到足以“汉译英”抒发多数的中语原文的敬爱敬爱了,而不是像英语功课学生那样,“有若干各种性的漫笔就必须掌捏相对应的词汇量”,而这些英语抒发或词汇量其实又是我所说的throw-away words